文言文《狼子野心》的翻译及注释
文言文《狼子野心》的翻译及注释
原文 有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安,我来为大家科普一下关于文言文《狼子野心》的翻译及注释?以下内容希望对你有帮助!
文言文《狼子野心》的翻译及注释
原文 有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安。
稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂杀之而取其革。曰:“狼子野心,诚不谬也!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶? 译文 有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。渐渐地长大了,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢 字词解释 杂畜:混在一起喂养 畜:饲养 稍:渐渐地 驯:顺从,驯服 为狼:是狼 作:发出 伺:等到 未觉:没有醒 逸:逃走 阳:表面上 阴:背地里 不测:险恶难测的居心 颇:很 厅事:大厅,厅堂 偶:偶然 杂:掺杂 安:安逸 昼:白天 寐:睡觉 乃:于是 信:确实 遁:逃跑 周:四周 伪:假装 啮:咬 革:皮 遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意 就枕:(头)搁在枕头上 环视:向四周看 贻:遗留 觉:察觉。将:准备 自贻患:招致祸患延误自身。俟:等候 寐:睡 归:返回 再:又 悟:明白
-
- 网站建设制作维护(网站维护怎么做)
-
2023-08-30 04:59:20
-
- 大掌门2养成攻略(大掌门2新手入门必读手册)
-
2023-08-30 04:57:14
-
- 养富贵竹叶子发黄怎么办(养富贵竹叶子发黄如何处理)
-
2023-08-30 04:55:08
-
- 外国人永久居留管理条例(外国人永久居留管理条例有哪些)
-
2023-08-30 04:53:02
-
- 外贸商品出口的流程(外贸出口最全的流程)
-
2023-08-29 19:53:10
-
- 三文鱼还能吃吗(是怎么解释的)
-
2023-08-29 19:51:05
-
- 柳树传播种子的方法(原来有这么多方法)
-
2023-08-29 19:49:00
-
- 白糖参的功效与作用(白糖参有如下功效作用)
-
2023-08-29 19:46:55
-
- 微信上怎么设置拍一拍文字(具体操作方法)
-
2023-08-29 19:44:50
-
- 手抄报边框简单又漂亮手账(200种漂亮的花边边合集)
-
2023-08-29 19:42:45
-
- 如何在ktv点歌(在ktv怎么用手机点歌)
-
2023-08-29 19:40:40
-
- 微信拍一拍怎么加字(微信拍一拍加字的方法)
-
2023-08-29 19:38:35
-
- 外蒙古有汉人血统吗
-
2023-08-29 19:36:30
-
- 菠萝蜜应该怎么剥(剥菠萝蜜方法)
-
2023-08-29 19:34:25
-
- 紫薯要蒸多久才熟(蒸紫薯要多长时间)
-
2023-08-29 17:16:50
-
- 螺杆挤出机螺杆各段的结构形式(不知道螺杆泵的作用原理)
-
2023-08-29 17:14:45
-
- 自动档汽车档位介绍(各自有什么功能)
-
2023-08-29 17:12:40
-
- 玉龙雪山坐大索道全封闭(前往玉龙雪山的游客注意)
-
2023-08-29 17:10:35
-
- 立冬我们应该怎么保暖 立冬了注意防寒保暖
-
2023-08-29 17:08:30
-
- 空调制热效果不好的原因都有哪些(空调制热效果差的故障诊断及其原因)
-
2023-08-29 17:06:25